请安装我们的客户端
更新超快的免费小说APP
添加到主屏幕
请点击,然后点击“添加到主屏幕”
痛苦的岁月即便是万水千山也终将渡过!
周末的时候,爸爸不来,或者偶尔爸爸拗不过妈妈也会偶尔不来,他要陪妈妈去看那永远也看不好的病!
哄娃的责任就偶尔会担在我的肩头,可是我却是标准的溜肩,靠不住!
那一天媳妇出去有事,是为我买酒还是为儿子买旺旺,我记不清了,我只记得我来看孩子。
知了不停地叫,我真的不知道它到底知道什么,然后还要如此名声在外?!
我跟儿子在床上躺着,然后就困了,做父亲的必须要有责任,于是我把一条肥硕的大腿赏赐给他,这样他哪里可逃?!
我在梦中见到了自己锦衣玉食的样子,英国男仆银发透亮,迈着沉稳的步伐给我们端来了披萨和扯面,我当时就觉得奇怪,为什么要如此尴尬地中西合璧呢?
儿子坐在我的旁侧,喝着英国的汤。
其实那是梦中的怪哉幻影,但是我却在网上找到了一段描绘英国汤的文字,忠实勤恳地录在此处,一方面迎合网友那种喜爱奇绝险怪的刺激,一方面也算是中场做个广告:
Soup这个东西,我们翻译为"汤"。这大概是英国寻常巷陌里最常见的食物,普及程度应该与三明治差不多,绝对在所谓的"英国国吃"鱼和薯条之上。从不开油锅的小咖啡厅厨房,到星级酒店餐厅,再到寻常百姓家,这道汤总是随处可见,区别大概就在于是作为头盘还是主食。<卫报>的美食专栏作家自称英国是"漂浮在汤上的岛国",从南到北,没有不喝汤的地方。
英式浓汤也许称为糊糊更合适。一般来说,就是把各种食材炒炒,加高汤炖烂,用搅拌机打碎,加点香草叶子吃。汤的内容千奇百怪,蔬菜,水果,肉,海产,奶酪,什么都能丢进去。各种奇异的搭配产生很多无法想象的味道,比如草莓蓝莓番茄起司汤,薄荷羊肉豌豆汤都不能算太奇怪。
汤总是和面包与黄油相伴。面包撕碎后丢入汤里,或者蘸着汤吃,都悉听尊便。其实汤soup这个词更多是包含着"面包"的含义。这个词来源于德语suppa,指丢在汤里,吸了汤汁的面包。所以他们把汤面翻译成noodlesoup也就不奇怪了,强调是面条在汤里。
我一直觉得汤的好处和饺子差不多,什么吃剩的食物都能做成汤,不讲究精心搭配食材,避免浪费。一般汤里的主打食材胡萝卜和洋葱,都是英国最廉价的蔬菜,所以浓汤基本好吃不贵。官方的说法呢,英国人爱喝汤乃是天气寒冷所致。天寒地冻的时候捧一碗内容丰富的热汤,再配点面包,又经饿又暖身。BBC曾经做过一个试验,等量的食物,打成糊糊的那份吃下去是比照常吃更经饿的。在爱丁堡火车站出口处的桥上,冬天晚上总有基督教慈善机构给无家可归的人们送汤和面包。有一次我正巧路过,不小心误闯入蹲在地上喝汤的人群中,有一个人抬头看了我一眼,消瘦的脸庞和带着惊恐和对食物贪恋的眼神直扎我心。我不知道他们这一碗吃过之后,又要几个小时才能吃上一口热的,所以一份... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读