请安装我们的客户端
更新超快的免费小说APP
添加到主屏幕
请点击,然后点击“添加到主屏幕”
和汤若望不欢而散之后,北京牧首区的僧侣们开始了奔走。
因为时间短任务急,我也没培训出多少合格的神职人员,偌大的北京城里,真正深刻理解基督教教义的人,除了我,就只有那些拉丁野人了。
好在天主教经文严禁翻译,即使是耶稣会为了传教方便,出了很多汉语小册子,也只是隔靴搔痒。
教廷不可能为了赛里斯帝国开这个先例,十几年前教宗在耶稣会软磨硬泡之下,终于同意在赛里斯的传教士可以用汉话主持弥撒和行圣事,这已经是极大的让步,教廷绝对不可能同意再弄一本赛里斯官话版的圣经。
威克里夫译本弄出了个圣公会,教廷失去了英国,路德译本将半个德意志推向了新教,法国人在我生活的年代之前就有了一份法语版本圣经,但教廷不敢找高卢人麻烦,毕竟谴责英国人和德国人最多没钱,谴责法国人会没命。
再说这个版本翻译得出奇的烂,烂到法国人自己都只回头看拉丁OTg2NTc=语版,外加阿维尼翁的伙食没有教皇厅的小灶好吃,教宗猊下也就不了了之了。
宗教是一种很玄妙的东西,很多东西言传身教都很难传达,更何况要落成笔下文字?那些属灵、启迪若是翻错了,可是要遗毒万年,带偏无数羔羊的。
在传教上,将来如果他们翻译上有偏差,他们是要负责的。
耶稣会是教宗的嫡系,嫡系是亲儿子,喝奶都是喝头汤,在许多时候也有特权,可以便宜行事,但也仅此而已,教宗是绝对不会坐视自己亲儿子挖自己墙角的。
先是汉语传教,你说赛里斯人的语言不是屈折语,听不得拉丁语,那就用汉语放牧吧,自此赛里斯官话成了和拉丁语并列的唯二两种教廷官方传教语言。
接着要将赛里斯的代牧区升格为总教区,赛里斯本来有着悠久的基督教传教史,有唐一代的景教曾经兴盛一时,元朝时,在汗八里就有方济各会建立的汗八里总教区,只是随着元大都一并被扬了,当时元大都据说有六万教众,的确应当设立一个教区来管理。
但汉语翻译经文就值得玩味了,教廷只允许用拉丁文释经,就是为了牢牢抓住人事任命权和教义解释权,只有这样,来自欧洲的,受过完整神学教育,精通拉丁语的外来派才能牢牢把控住教区的权力。
想得真美,只要赛里斯皇帝还有点脑子,就不可能放任你们在国内大肆传教,即便皇帝不管,那些士大夫也会借礼仪、习俗与教义冲突的由头,把这种邪教驱逐处境。
我的确是想在赛里斯帝国中培植出一支基督教教团,但没打算把基督教变成全国统一的帝国国教,宗教一家独大的后果就是,皇帝在前面和突厥人玩命,教会在后面和突厥人调情。
罗马帝国的天主教人口从百分之十窜升到过半花了一百年,这还是皇帝与元老院不停迫害希腊宗教和其他异教,用官方力量拼命推行的结果。
因为古典时期的帝国面临着严重的危机,随时会因为政变与叛乱陷入内战,每个当权者都急需一方灵药来稳定局势,只不过相较于当时其他宗教,基督教的维稳效果最好而已。
没错,维稳效果最强的宗教毫无疑问是吠陀教,但多神教在神化统治者,凝聚人心以应对外来威胁的方面,却不如基督教。
何况我们也曾经信仰过印度和伊朗人的宗教,在基督教之前,康茂德皇帝就曾经带着自己的士兵,向密特拉斯朝拜。
而孔雀天使的名讳,正是密特拉斯,江浙湖汉北也叫索尔。
哦,密特拉铠甲和光明护我身,万般险恶皆无法伤我。
究竟是什么原因,让狄奥多西一世选择了基督而非索尔,已经湮没在时光长河中,无从考证了,作为一名历史学家,我猜可能是基督教投标时出价更低,导致太阳教会出局。
也可能是当年两帮人在君士坦丁堡大打出手,基督教团契用天堂系法术击败了密特拉斯教僧团的火焰系法术,从而得到了国教地位。
换句话说,创世纪、出埃及记里那些大场面,是实际画面而非宣传画?
这些神异的记载,随着西海上频繁出现海怪卡律布狄斯,也就是传说中的大漩涡之后,就很少再出现于历史记载了,兴许真如炼金术卷册中所说的那样,世间的魔法八风都被卡律布狄斯抽走了。
震旦帝国有着自己的官方信仰,是儒教融合佛教、道教之后的产物,国民不论信仰哪种宗教,都同意皇帝是真龙天子,帝胄血胤,简称龙帝。
所以我希望帝国的文化领域能够百家争鸣,不要再被儒教垄断了,垄断本身就是罪恶,货比三家才是健康的市场经济。
天主教在进入震旦帝国时,也是伪装成“西儒”的,可以容古儒,补全儒教的缺陷。
通过让儒教吸收天主教的精髓,我们可以让国家变得更加稳定,有教会组织为我们分担赈济灾民,收容穷人和稳定基层的职责之后,朝廷就能把原本用于维稳的精力资源用于内政的其他方面了。
长远来看,这可以为朝廷节省半成的政治成本,毕竟基督教在被吸收之后只是作为儒教的一支存在,规模不会太大。
&n... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读